27 de novembro de 2007

Cultura Shipiba

(D'autres mondes, documentário de Jan Kounen, França, 2004, 35mm)

Tiene que ser hábil. En aprender a cantar funciona rápido el cerebro. Dónde comienza y dónde termina. Es como hablar en un escenario. Se siente emocionado, sino tartamudeas.

As canções dedicadas aos rios são como bordados de rios

Por ejemplo, los ríos en las telas bordadas sale de una idea que (las) mujeres artesanas tienen, significa que el indígena es bastante estratégico y analítico con relación al pasado. Los diseños son caminos que sortean obstáculos con éxito. Las canciones dedicadas a los ríos son como bordados de ríos. Anteriormente las lunas, el sol, (la) estrella eran significado respetado:
No salgas al sol porque te va a cutipar.
No mires a la luna porque vas a soñar malo.
No cuentes las estrellas.

As árvores eram respeitadas

Antes para tomar se hablaba con la planta, se pedía permiso para que el dueño se retire del tronco. Porque si lo cortas puede cortarte tú. El tema ya no se toca frente a la devastación. Los árboles maderables se respetaban como la lupuna o la catahua. La lupuna tiene su madre, da mal aire como la catahua. Da vómitos, fiebre. De la catahua no se pasaba a menos de 20 cm. Es brujo, te cutipa, te da chupos.


O rio anda sempre serpenteante, nunca vai reto

Antes no era con precio como ahora estos tejidos. Ahora han aprendido a coger la plata, por eso hacen los tejidos. Mi mano y la mano de mis hermanas justo son para los tejidos. Y está en mi cabeza, entonces pensando hago. Aquí también tenemos a Tupac Amaru. Esto es tika, esto es la llama; esto es tuytu, el tuytu es el hito o más conocido como la saywa. Este el sol, esto es la ruina, esto es un animalito de la selva, este es el cóndor. Todo esto nos ha enseñado nuestra abuelita.

Nuestra propia tierra es Waka Wasi, estos aprendizajes hemos aprendido ahí; pero no queremos dejar estos aprendizajes, educamos nuestros hijos y nos hacemos ayudar con este arte que sabemos. Tengo tres hijos vivos, una mujer y dos varones y todos ellos saben hacer el tejido y me ayudan. Yo les enseño pero también aprenden mirando nomás, según como va creciendo, así van aprendiendo cada vez más y más. Esto se llama tika y son antiguos, ahora hacen poco. Esto es antiguo wari, son motivos antiguos, esto significa camino. Estos son los colores, rojo, verde, amarrillo, azul, rosado, negro. Todos tienen nombre. Esto es la chacana. La cruz andina, esto es la estrella, esto es la grada. El río siempre anda serpenteante, nunca va recto. Es todo una historia.

Esto es el tuytu, o la saywa, estos otros son las estrellas, lorayta, estos son antiguos florcitas t´ikas. Esto es Tupac Amaru, aquí lo están ejecutando con cuatro caballos, los españoles, así lo han matado, crucificándolo; Tupac Amaru era el que nos defendía. Esta es la luna, que está entre los apus, de noche. Este tejido es para el matrimonio, estos son los pajaritos que viven en la qucha (laguna), también hay en otros lugares. Estos pajaritos siempre andan en pares, por que es su pareja, son esposos, este tejido se colocan los casados. Con ella están conectados la pareja, Los casados antes bebían de un solo qiru (kero), unidos por la chalina. Esto simboliza los pajaritos del tejido que están besándose. Ellos también se están haciendo beber. No es un beso por beso.


Fonte: ONG Warmayllu-Comunidad de Niños. Um novo sítio web é dedicado aos povos amazônicos do Ucayali, e surgiu após o I Tribunal de Jefes de comunidades indigenas del Ucayali, do qual, foi um dos pontos acordados, com a finalidade de que os povos se comuniquem e dêem a conhecer seus pontos de vistas, problemáticas e suas possíveis soluções. Conheça: Sitio web de la Nacion Shipiba. Visite também a exposição coletiva Sacharuna Visionary Arts.

Um comentário:

life on live disse...

só com olhar a foto sabia que era algo de Pucallpa.....kkkkk